المشاركات : 43
المواضيع 6
الإنتساب : Dec 2014
السمعة :
2
الاسم الكامل: Кадду Айкидока
الجنس: ذكر
لكل المقبلين على الزواج لترجمة أوراقهم هذه قائمة المترجمين المعتمدين من طرف المحكمة
على هذا الرابط :
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.e-justice.tn/fileadmin/fichiers_site_arabe/auxiliaires_justice/traducteurs_par_circonscription/inter_tunis2015.pdf">http://www.e-justice.tn/fileadmin/fichi ... is2015.pdf</a><!-- m -->
المشاركات : 182
المواضيع 12
الإنتساب : Apr 2014
السمعة :
74
السلام عليكم جزاك الله خيرا..لكن من الافضل ان تترجم اوراقك في الجزائر وهذا رأيي الشخصي لانك رايح تنقص على نفسك المصاريف التكلفة في تونس غالية ..انا ترجمت اوراقي في الجزائر والحمد لله نقصت على روحي مثاريف كبيرة ...وفقكم الله
زن من وزنك بما وزنك وما وزنك به فزنه
من جا إليك فرح إليه. ومن جفاك فصدعنه
من ظن انك دونه. فاترك هواه اذن وهنه
وارجع إلى رب العباد فكل مايأتيك منه
المشاركات : 43
المواضيع 6
الإنتساب : Dec 2014
السمعة :
2
الاسم الكامل: Кадду Айкидока
الجنس: ذكر
حبيت نسقسيك خويا
كم تكلفة ترجمة الورقة الواحدة ?
المشاركات : 182
المواضيع 12
الإنتساب : Apr 2014
السمعة :
74
السلام عليكم ..وجزاك الله خيرا.ّ...اذا قصدتني بسؤالك فانا نقولك الترجمة تتراوح في الجزائر مابين 500دج الى 900دج ..انا كانت تكلفة الوقة الواحدة 7000دج ..
وفقكم الله
زن من وزنك بما وزنك وما وزنك به فزنه
من جا إليك فرح إليه. ومن جفاك فصدعنه
من ظن انك دونه. فاترك هواه اذن وهنه
وارجع إلى رب العباد فكل مايأتيك منه
المشاركات : 300
المواضيع 21
الإنتساب : Sep 2014
السمعة :
156
ليس هناك سعر محدد الا في شهادة الميلاد
لكن في أوراق أخرى سعر يعتمد لمضمون الورقة كحكم الطلاق في شوية خدمة اذا سعر يختلف شوية غالية
اذا تريد الذهاب الى تونس عندك رقم نزار عيطلو و أسئلوا اذا ترجمة في الجزائر معتمدة في تونس
ربي يوفقك
المشاركات : 123
المواضيع 13
الإنتساب : Oct 2014
السمعة :
22
mafhamna-walou كتب :hussaisha كتب :السلام عليكم جزاك الله خيرا..لكن من الافضل ان تترجم اوراقك في الجزائر وهذا رأيي الشخصي لانك رايح تنقص على نفسك المصاريف التكلفة في تونس غالية ..انا ترجمت اوراقي في الجزائر والحمد لله نقصت على روحي مثاريف كبيرة ...وفقكم الله
salam alikoum khawti ..
habit nsa9sikoum sque la traduction ta3 lalgerie valable fi tounes kayn li 9ali valabl et kayen li 9ali machi valable ..!?
bach tenas7ouuna khawetna ..
et merci
Valable plus que sure et aussi moin chere que celle de la tunisie le papier la bas pas moins de 30 dt
Mais kan ta7sart fles papier ta3 l madame.ti3ek wlgithom ghaltin wella lgit ghalta fi ti3ek lazem t3awed'ha tem
Il faut bien verifier les papier avant voyager.
Bonne courage frére.
إذا كنت في نعمة فارعها
فإن الذنوب تزيل النعم
و حطها بطاعة رب العباد
فرب العباد سريع النقم
و إياك و الظلم مهما استطعت
فظلم العباد شديد الوخم
و سافر بقلبك بين الورى
لتبصر أثار من قد ظلم.
المشاركات : 123
المواضيع 13
الإنتساب : Oct 2014
السمعة :
22
لا يا أخي الترجمة التي تستدعي المصادقة عليها هي الترجمة التونسية و ليست الجزائرية
الجزائرية مقبولة في السفارة الأمريكية(أصلا في السفارة الأمريكية لم يأخدوا من جهتي أية وثيقة و الله ضللت مستغربا ؟أخدوا فقط الموعد و الجواز الخاص بي)و الترجمة الأمريكية مقبولة في السفارة الجزائرية و بدون أي حاجة للتأشير عليها من أي سلطة.
أنت تأكد فقط أنك ترجمتك سليمة خصوصا الإسم و اللقب و تاريخ الإزدياد.
ومرحبا بك في أي وقت إن شاء تجيوني بالمقروط ماش بالطريحة ههههه
ربي يوفقك خويا لعزيز و يسهلك ٱمورك هذا يكفيني ادعيلي معاك
إذا كنت في نعمة فارعها
فإن الذنوب تزيل النعم
و حطها بطاعة رب العباد
فرب العباد سريع النقم
و إياك و الظلم مهما استطعت
فظلم العباد شديد الوخم
و سافر بقلبك بين الورى
لتبصر أثار من قد ظلم.